ÜBER MICH:

Sprachen sind meine Leidenschaft, das Recht mein Fachgebiet.

Ich bin Mag.iur. Camilla Miceli, BA Lda., gerichtlich beeidete Übersetzerin und Dolmetscherin für die italienische und deutsche Sprache mit langjähriger Erfahrung im juristischen Bereich.

 

1. Ausbildung

 

Meine akademische und fachliche Ausbildung:

Gerichtsdolmetschprüfung: Italienische Sprache, Wien, 2012

Bachelorstudium der Translationswissenschaft für Deutsch und Spanisch an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, 2011-2013

 Diplomstudium der Rechtswissenschaften an der Katholischen Universität Santa Teresa de Jesús Ávila, Spanien, 2010-2012

• Diplomstudium der Rechtswissenschaften an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck und Università degli Studi di Padua, Italien, 1998-2003

 

 

2. Berufserfahrung

 

Ich verfüge über umfassende Erfahrung im Bereich Übersetzen, Dolmetschen und Recht:

Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin für Italienisch und Deutsch seit über 14 Jahren

• Eingetragene Rechtsanwältin in Spanien, Rechtsanwaltskammer Madrid (ICAM Madrid), seit 2012 

Italienische Juristin und Übersetzerin bei Binder Grösswang Rechtsanwälte GmbH, Innsbruck, 2004-2010

• Gerichtspraktikum am Bezirksgericht und Landesgericht Innsbruck, 2003-2004

Hausdolmetsch für Italienisch im Gerichtssprengel des OLG-Innsbruck, Innsbruck, 2004

 

3. Publikationen (Auswahl/teilweise als Mitautorin)

 

„Ihr Unternehmen in Italien“: Syndikatsverträge im italienischen Recht (Lexis Nexis)

„Commercio Internazionale: Vollstreckung italienischer Entscheidungen in Österreich (Ipsoa)

„Kommunikation & Recht“: Wem gehört der Fußball? (Verlag Recht und Wirtschaft, Frankfurt am Main)

• Bachelorarbeit: „Dolmetschen bei Gericht: Ein Vergleich zwischen der österreichischen und der italienischen Gesetzeslage.“ 
• Diplomarbeit: „Il condominio parziale“